Genealogy or Family History Societies in Germany may be able to assist you with local research problems. They are generally composed of people who are tracing their own families, and as such are amateurs. However they often have a good knowledge of local research facilities, methods and genealogies. Many are older and will not understand English, so be prepared to write and read German in your correspondence with them.
If you have a lot of research in one area, you should join the appropriate society for that area. Usually you will receive a list of members and their research interests, as well as their publications. You can then approach members of like interest and advertise through their pages.
If you have any additions or corrections to this page, please email them to me. They will be greatly appreciated and added to this page.
The Arbeitsgemeinschaft für mitteldeutsche Familienforschung e.V. (AMF) is a cooperative of genealogical researchers specialising in Middle Germany, which includes Saxony.
They have recently established additional sub-groups specialising in more specific areas of research. The only ones which seem to me to be relevant to Saxony are those for the ancient county of Oberlausitz (no 8), the area around the former Herzogtums Sachsen-Altenburg (no 10), the modern county of Muldentalkreis (no 14) and the Erzgebirge Mountains (no 15).
There are other independent local societies as well, who are worthwhile considering.
Herr Hüttner died in September 2000, and it appears that this genalogy group has sadly died with him.
Your name and address
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich habe festgestellt, daß meine Ahnen ursprünglich aus Place of origin of your ancestors stammen. Deshalb möchte ich gerne ein Mitglied Ihrer Gesellschaft werden. Können Sie mir sagen, wieviel es kosten wird?
Die Familiennamen, an welchen ich ein besonderes Interesse habe, sind folgende: List of families of interest from that area.
Ich würde auch gerne wissen, ob es schon Familienvereine für die obengenannten Familiennamen bestehen. Würden Sie bitte so freundlich sein, falls solche vorhanden sind, mich darüber zu informieren, wie ich mich mit den Familienvereinen in Verbindung setzen kann. Zur Deckung Ihrer Gebühren lege ich zwei Coupons bei, die Sie auf Ihrem Postamt gegen Luftpostmarken eintauschen können.
Mit vorzüglicher Hochachtung verbleibe ich,
Your signature.
Your name and address
Dear Sirs,
I have determined that my ancestors originally came from Place of origin of your ancestors. For this reaon I would like to become a member of your society. Could you tell me the cost?
The family names for which I have the greatest interest are as follows: List of families of interest from that area.
I would also like to know if there are any family societies organised around any of the above-mentioned surnames. If so, would you be so kind as to tell me how to get in touch with them. To cover your fees I am enclosing two coupons which you can exchange for air mail postage stamps at your post office.
With highest respect I remain,
Your signature.
Saxon Genealogy
Copyright: ©1999, 2000 Jon Kehrer, Canberra